DARE NUMERI PUO’ ESSERE UNA COSA FURBA

DARE NUMERI PUO’ ESSERE UNA COSA FURBA

Sono tanti i bran name che al posto delle lettere usano i numeri oppure una combinazione alfanumerica di lettere e numeri. Tra i più famosi troviamo Chanel N°5 e l’operatore di telefonia 3 con alle spalle la corporate H3G. In mezzo molti altri come CK One, Farenheit 32, 55 Diesel, Monte dei Paschi di Siena con 1472, Q8, e tutti gli upgrade dei vari device tecnologici che oramai sono entrati nella logica del naming e della costruzione del valore della marca: iPhone 4, iPhone 4S, iPhone 5, iOS 6... Dietro un numero c’è spesso una storia. In alcuni casi il...
VERMONT: SALAME O PEPERONE?

VERMONT: SALAME O PEPERONE?

Ecco un altro salume/salsiccia con un nome di luogo, anche questo uno stato americano, il Vermont. Non si vende in Italia, per cui non dovrebbe litigare con i nostrani Dakota di Aia, però ci mostra come quella di attingere ai toponimi stia diventando un’abitudine. Vermont è un nome che si collega facilmente alla natura, alle foreste, ai grandi laghi. L’origine del nome è francese e vuole proprio dire “monte verde”: lo stato è infatti attraversato dalla catena delle Green Mountains. Chi ha l’occhio allenato può sorridere andando a leggere la denominazione generica di questo prodotto che è in modo evidente...
LE SALSICCE DAKOTA

LE SALSICCE DAKOTA

Dakota è un nome che si fa notare e si presenta in modo molto deciso: non ci sta dicendo come fanno i suoi concorrenti che il prodotto è buono (Buona Cucina), o che è fresco (Freschi&Buoni), o che è subito pronto (Pronti In Tavola). Ci sta dicendo Dakota, e sulla scia di questo nome si apre un mondo: Stati Uniti, cow boys, mandrie che si spostano in pianure incontaminate, wildness, montoni, rodeo, Klondike, corsa all’oro, Western … Un mondo di natura selvaggia, di bestie tenute all’aperto, di rudezza e genuinità. Anche un tuffo nel passato, lontano dalle tecnologie che gonfiano...
TILT … IL PIEGHEVOLE VA IN CRISI

TILT … IL PIEGHEVOLE VA IN CRISI

Si chiama Tilt la bicicletta pieghevole presentata da Decathlon in questi giorni … ma dobbiamo essere anglofoni o buoni conoscitori della lingua inglese per apprezzarne il nome. La parola inglese tilt vuol dire “inclinazione, pendenza”, rimanda agli angoli di inclinazione e si correla piuttosto bene a questa curiosa bici pieghevole che da chiusa appare tutta ripiegata su se stessa e un po’ stortina, ma che con un colpetto diventa dritta, stabile e super efficiente. Peccato però che entrando nella lingua italiana come prestito dall’inglese, il termine Tilt abbia guadagnato altri significati … e non tutti positivi. Andare in tilt significa...
MERCEDES CLA, FEMMINILE, MASCHILE … NEUTRA

MERCEDES CLA, FEMMINILE, MASCHILE … NEUTRA

Non si capisce bene se bisogna intenderla al femminile quindi come “la nuova strabiliante Mercedes CLA, la più aerodinamica al mondo” … come dicono i giornalisti, o se invece si muove sul versante maschile, come si legge su alcune comunicazioni ufficiali dove figura “il Mercedes CLA”. E’ evidente che c’è un problema di sesso. Ma non solo: CLA come nome non può essere considerato un forte identificativo. Si muove sulla scia di naming di casa Mercedes e sembra giocare a ce l’hai con Classe A  (altro…)
IL NOME DI INSEGNA RICARICA

IL NOME DI INSEGNA RICARICA

Un negozio di detersivi (ed altro) alla spina con una forte vocazione eco-friendly e sostenibile. Oltre all'iniziativa lodo il nome che è buffo sia per l'orecchio che per l'occhio, perché ben giocato anche graficamente. Il brand name RicaRica sembra spezzarsi in due e approfittare dell'ambiguità che la simmetria crea: dove metto l'accento??? se lo metto sulle vocali I ottengo un risultato simil-messicano, che fa pensare a Speedy Gonzales e ai fumetti. Se lo metto sulla prima A il nome si insedia nel suo significato istituzionale con somma coerenza verso il negozio che designa: qui puoi ricaricare i tuoi flaconi. Dal...
APPLE FORSE NON POTRA’ USARE IL NOME IPHONE IN BRASILE

APPLE FORSE NON POTRA’ USARE IL NOME IPHONE IN BRASILE

Per legge si hanno 5 anni di tempo per utilizzare il marchio che si decide di depositare; se però in questi 5 anni non viene presentato un prodotto collegato a quel marchio, allora il diritto decade e chiunque può registrare ed utilizzare lo stesso marchio. Sembra che nel 2000 la società brasiliana di elettronica Gradiente abbia registrato il marchio Gradiente IPhone ed abbia lanciato un prodotto dal nome Iphone Neo One pochi giorni prima che il marchio decadesse per il non uso. Possiamo solo immaginare il disappunto in casa Apple per essersi fatta soffiare il nome iPhone, e l'accesa reazione verso la...
L’ETIMOLOGIA DI “PASQUA” DAL PASSAGGIO ALLA PASSIONE

L’ETIMOLOGIA DI “PASQUA” DAL PASSAGGIO ALLA PASSIONE

Pasqua: dall’aramaico pasha, che corrisponde all’ebraico pesach e da cui si è sviluppato il latino păscha(m) passando attraverso il greco páscha. Passaggio in tutti i sensi, attraverso le lingue antiche e "passaggio" come significato della parola Pasqua. La Pasqua ebraica commemora la liberazione dalla schiavitù egiziana, ovvero il "passaggio" inteso come uscita degli ebrei dall’Egitto grazie a Mosé. Con il Cristianesimo la Pasqua ha acquisito un nuovo significato: il passaggio dalla morte alla vita grazie a Gesù Cristo e in generale il passaggio alla vita nuova con la risurrezione. Qualche studioso riconosce nella parola páscha una vicinanza al verbo greco...
IL FILONE SARDO DEL NAMING

IL FILONE SARDO DEL NAMING

C’è chi fa di tutto per inseguire le mode americane veicolate dalla rete e c’è chi crede nelle radici e nella cultura d’origine e ne fa la sua bandiera. In questo caso la cultura è quella sarda e la lingua dei nomi scelti è il dialetto che si parla sull’isola. L’artefice è Renato Soru, imprenditore che ha ravvivato il mondo del naming e delle telecomunicazioni quando ha presentato l’operatore di telefonia Tiscali che deve il suo nome ad una montagna in Sardegna vicino a Dorgali, da cui ha preso il nome anche un insediamento di antiche popolazioni autoctone che vivevano appunto...
LA TRISTE STORIA DELL’APP INKULATOR CHE CAMBIA NOME E DIVENTA KANAKKU

LA TRISTE STORIA DELL’APP INKULATOR CHE CAMBIA NOME E DIVENTA KANAKKU

Questa storia è dedicata a chi pensa che trovare un nome sia una passeggiata. Difendo la freschezza dei creatori, pare svedesi, dell’app e del suo nome Inkulator che hanno pensato ad una fusione di termini come ink / link / calculator Segnalo la difficoltà a percorrere i meandri della localizzazione linguistica e a valutare le inevitabili associazioni negative e difficoltà di pronuncia che ogni brand name porta con sé. Ripeto: inevitabili, soprattutto se ci si immerge in una cultura globale e si pensa a quante lingue e idiomi si parlano nel mondo Lodo il bellissimo lavoro di Licia Corbolante (che...
Footer - Linda Liguori (esempio)