Entriamo nel mondo dei servizi di pulizia a domicilio; colf, cleaner, addetti alle pulizie che vengono a casa tua grazie a piattaforme specializzate, facilmente operabili anche da cellulare. Esprimi la tua esigenza, indichi la zona di residenza e alla fine arriva a casa una sorta di Cenerentola a ore. Mi aveva colpito Lulu dans ma rue, servizio attivo a Parigi con punti fisici tipo edicole di quartiere, e in espansione in Francia. Oggi in Italia Helpling fa molto parlare di sé; un po’ meno intraprendente Cleanzy che immagino sia appena sbarcato da noi. Il primo è di origine tedesca, mentre il secondo di probabile origine turca; ma ai tempi della mia ricerca non è stato facile trovare informazioni in rete su Cleanzy.

I due nomi scelti per il servizio che apparentemente sembra lo stesso e con garanzie analoghe (assicurazione, formazione del personale, contact center …) sono piuttosto diversi. Helpling è un nome fresco, gradevole, accessibile. Di matrice inglese, richiama help “aiuto, aiutare, richiesta di aiuto” e suggerisce movimento e azione grazie alla forma verbale del gerundio. Pur risultando un nome di genere piuttosto “conservativo” e tradizionale ha un guizzo di originalità per quella lettera L inserita nel mezzo della parola Helping. Nei dizionari che ho consultato non compare il termine helpling; la voce più vicina è helpline che indica un servizio di risposta prevalentemente telefonica a richieste di informazioni o per urgenze. Helpling è quindi un neologismo.

Cleanzy ha una personalità più marcata; la consonante Z, l’intera sillaba finale –zy lo posizionano direttamente nel mondo delle app, delle nuove applicazioni per mobile e dei software. Questo ambito tecnologico-digitale è punteggiato da nomi brevi che strapazzano, spezzano, manomettono il termine generico alla base del servizio o un suo sinonimo. In genere questi nomi nascono inserendo una lettera bizzarra come la Z o la X, raddoppiando la O, mettendo una Y alla fine e sono pronti. Anche per Cleanzy la matrice è inglese, il termine clean “pulire”. Il riferimento è diretto anche se meno accessibile rispetto ad Helpling/help, perché clean è un termine più specifico e la Z lo inquina leggermente, rendendolo meno riconoscibile e complicandone la pronuncia. Peraltro Cleanzy si focalizza sulla pulizia, mentre Helpling rimane più generico sull’aiuto e può lasciare spazio ad altre tipologie di servizi oltre la pulizia, come baby sitting, montaggio mobili, innaffiare piante, portare a spasso cani e altri animali, etc.

Quindi se da un lato il nome Cleanzy è più moderno e trendy, ed anche un po’ modaiolo, il nome Helpling è rassicurante, durevole, più istituzionale senza essere pesante o barboso.

Lo ricordo: il nome non è tutto e non crea da solo il successo di una impresa. Il gioco lo fa la proposta, il contenuto, la capacità di soddisfare le esigenze, la spinta commerciale e comunicativa. Però il nome aiuta molto e colora sul piano emotivo l’esperienza di chi lo usa.