Anche il termine inglese holiday riproduce lo stesso percorso visto per la lingua italiana relativamente all’etimo dei termini ferie/feriale: holy day indica infatti la “festa del santo” (holy significa anche “sacro”) come l’italiano feriale. Successivamente la versione plurale holidays (con la trasformazione della lettera Y in I) ha guadagnato anche il significato di “giorno in cui non si lavora” (per onorare il santo!) proprio come è avvenuto per l’italiano ferie.
Insomma, a tutti l’augurio di essere molto vuoti (vacanti), liberi (vacare) e riposati, e sempre in festa (ferie) soprattutto nei giorni feriali.