PAW CHEW GO
A vederlo sembra un nome impronunciabile, pseudo coreano o preso dal lessico dei video games; poi qualcuno lo legge ad alta voce ed allora scatta il click: “ma si, Paw Chew Go, è il paciugo”! Già scegliere un nome come Paciugo è spinto; inventare poi una forma scritta che ne rimarca la pronuncia diventa sfidante. Il desiderio di distinguersi è evidente nel calembour, e l’effetto è notevolmente simpatico. In più le tre sillabe Paw Chew e Go hanno ciascuna un significato: tra verbi e sostantivi riportano a zampa/toccare, masticare/mordere, andare. Tutti sensi che si possono adattare a quello che Paw...










