LA TRISTE STORIA DELL’APP INKULATOR CHE CAMBIA NOME E DIVENTA KANAKKU
Questa storia è dedicata a chi pensa che trovare un nome sia una passeggiata. Difendo la freschezza dei creatori, pare svedesi, dell’app e del suo nome Inkulator che hanno pensato ad una fusione di termini come ink / link / calculator Segnalo la difficoltà a percorrere i meandri della localizzazione linguistica e a valutare le inevitabili associazioni negative e difficoltà di pronuncia che ogni brand name porta con sé. Ripeto: inevitabili, soprattutto se ci si immerge in una cultura globale e si pensa a quante lingue e idiomi si parlano nel mondo Lodo il bellissimo lavoro di Licia Corbolante (che...

